Mother’s Distress Day (I)
This Life Time
In this life time,
I wailed, most lost in emotions, twice.
Once, at the beginning of my life.
Once, at the end of your life.
The first time, I would not remember, just hearsay from you.
The second time, you would not know, it’s useless for me to say.
But in between these two times in sounds of wailing,
there were infinite laughter,
time and time again and again,
resonating exactly thirty years.
You know it all, I remember it all.
There was a poetry reading and piano performance to celebrate Mother’s Day this weekend. Inspired and deeply moved by the poet Professor Yu’s three poems on Mother’s Distress Day, the pianist Christiana Chiu-shih Lin composed and performed a beautiful piano piece.
Professor Yu is my favorite Taiwanese poet. Though he taught English and American literature, his poems are all in Chinese.Just want to share the touching poem with this translation (that may not fully convey the poet’s original Chinese words).